Keine exakte Übersetzung gefunden für عنصر شخصي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch عنصر شخصي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Mon grand-père était raciste.
    جدي كان شخص عنصري جداً
  • c) L'élément personnel, à savoir les personnes à l'encontre desquelles l'obligation en question peut être exercée.
    (ج) العنصر الشخصي، أي الأشخاص الذين يمكن أن يمارس ضدهم التزام الدول المذكور أعلاه.
  • Un objet personnel. Il était planqué, dans le seul livre qu'il a.
    عنصر واحد شخصي، وجدناهُ .في الكتاب الوحيد الّذي يملكهُ
  • À sa 2944e séance, le 27 juillet 2007, la Commission a examiné le rapport du groupe de travail et a décidé de le renvoyer au Groupe de planification.
    وإلى جانب العنصر الشخصي، سيتعين على اللجنة أيضاً أن تحدِّد الجرائم والأفعال الجُرمية التي يشملها هذا الالتزام.
  • En même temps que l'aspect touchant à l'identité des personnes, la Commission aurait à définir les crimes et les infractions couverts par l'obligation.
    وإلى جانب العنصر الشخصي، سيتعين على اللجنة أيضاً أن تحدِّد الجرائم والأفعال الجُرمية التي يشملها هذا الالتزام.
  • J'ai besoin d'un contact ici qui connaisse cet univers.
    أحتاج عنصر إتصال بالداخل، شخص ما يعرف هذا العالم بطريقتك
  • Tu as mis ton nez dans ma vie et tu as raconté des ragots comme si j'étais ton propre, sujet personnel de laboratoire.
    لقد تطفلتي وتجسستي وتكلمتي عني ،كأني كنت ملكاً لكِ .عنصر تجربة شخصي
  • Quel monstre raciste aurait taggué le symbole culturel d'une autre personne ?
    أي نوع من الوحوش العنصريّة يلون رمزا لحضارة شخص آخر ؟
  • Il s'agirait de prolonger les travaux précédemment menés par la Commission sur la clause de la nation la plus favorisée.
    وأخيراً، وفيما يتعلق بالعنصر الشخصي، أشار الحكم إلى الأشخاص الخاضعين للولاية القضائية للدول المعنية، مما يثير مسألة علاقة الالتزام بمفهوم الولاية القضائية العالمية، وهي مسألة يلزم أن تنظر فيها اللجنة أيضاً.
  • Ratione personae enfin, la disposition visait les personnes soumises à la juridiction de l'État considéré, ce qui soulevait la question, que la Commission aurait également à traiter, des rapports entre l'obligation et la notion de compétence universelle.
    وأخيراً، وفيما يتعلق بالعنصر الشخصي، أشار الحكم إلى الأشخاص الخاضعين للولاية القضائية للدول المعنية، مما يثير مسألة علاقة الالتزام بمفهوم الولاية القضائية العالمية، وهي مسألة يلزم أن تنظر فيها اللجنة أيضاً.